Wednesday, November 5, 2014



rumahmu dimana

Kali ini saya mau cerita tentang ke-gemes-an saya sama teman-teman yang sok nggaya ngomong dengan logat Jakarta. Sekarang kenalnya LU – GUE, tidak terdengar lagi AKU – KOWE (kamu) apalagi NYONG (aku) – DE’E (kamu). Sejak kenal dengan Facebook saya bisa ‘ketemu’ lagi dengan teman-teman sekolah di Wonosobo. Biasanya nih begitu saya add si A (atau dia yang add saya), saya ajak ngobrol melalui fasilitas chat. Begini kira-kira sapaan saya:

Nia: ‘He, piye kabare de’e? Neng ndi saiki?’ (Hai, bagaimana kabarmu? Dimana sekarang?)

A: ‘Hai Niaaaaaa… aku ning Semarang saiki?’ (Aku di Semarang sekarang)

Dulu waktu awal tinggal di Jogja saya juga sempat nggaya ber-aku-kowe dengan teman dari Wonosobo kalau kami ngobrol pas ada teman dari daerah lain. Sempat merasa malu dengan NYONG – de’e. Tapi itu cuma sebentar karena keakraban ngobrol dengan NYONG – de’e jauh lebih penting dan apa salahnya orang lain tau kalau saya orang Wonosobo?! Bahkan sekarang yang setiap hari bicara dalam bahasa Inggris campur sedikit Mandarin dan Melayu, saya masih sering kelepasan ngomong bahasa Jawa. Contohnya: ‘Mosok sih?’ (Masa sih?), ‘Nggere?’ (Apa iya? – logat Wonosobo) atau ‘Ora ngono okk’ (Tidak seperti itu kok).

Aneh rasanya kalau saya tidak bangga dengan bahasa Jawa medok saya. Lha wong teman yang orang Batak saja selama di Jogja selalu berusaha berbahasa Jawa dengan saya. Bahkan sekarang dia tinggal di Tangeran tapi kalau SMSan dengan saya tetap pakai bahasa Jawa.

Kalau ada yang tanya: ‘Omahe de’e neng ndi?’ (Rumahmu dimana?) ya saya akan jawab dengan bahasa Jawa murni tidak campur-campur seperti:

‘Rumah gue di deket enggok-enggokan sana’

atau

‘Rumah gue di pengkolan situ trus belok kiri’

(Enggok-enggokan = Pengkolan = Belokan)


berawan com rumahmu dimana






0 komentar:

Post a Comment